
7207580200REV04Cher client, Merci et félicitations d’avoir acheté un foyer électrique Dimplex.Auldesannées,votrefoyerseraaucœurde mo
aux ampoules.4. Insérer la main dans le logement des ampoules, repérer et examiner les ampoules pour déterminer celles qui doivent être rem
le produit a été acheté, lequel est autorisé à réparer ou à remplacer la pièce conformément aux modalités de la présente garantie.La seule obligation
1. Warranty Card2. GuaranteePeriod (in Years)3. Model(s)4. Date of Purchase5. Stamp & Signature of retailer6. Fault/Defect7. Contact Number &
10UK / AU / NZ1. Warranty Card2. Guarantee Period (in Years)3. Model(s)4. Date of Purchase5. Stamp & Signature of retailer6. Fault/Defect7.
7207580200REV04Geschätzter Kunde, Vielen Dank und Glückwünsche zum Kauf eines elektrischen Kamins von Dimplex. Mit den Jahren werden sich viele
KURZREFERENZ1. Vor der ersten Benutzung des Kompakt-Kamins prüfen Sie folgendes: • SinddieSchutzschalterfürdasGerät eingeschaltet? •
INHALTSEITE 1 Wichtige AnweisungenSEITE 3 Angaben zu Modell- und SeriennummerSEITE 3 Einbau des Kompakt-KaminsSEITE 5 BetriebSEITE 6 W
WICHTIGE ANWEISUNGENBitte bewahren Sie dieses Handbuch für ein späteres nachschlagen aufVorsichtsmaßnahmen immer eingehalten werden, um das Risiko von
Kabel nicht mit Brücken, Läufern oder ähnlichem. Verlegen Sie das Kabel abseits viel benutzter Zimmerbereiche und stolpersicher.14. Platzieren
externes Schaltgerät, wie einen Zeitschalter versorgt werden und nicht an einen Schaltkreis angeschlossen sein, der regelmäßig vom Stromversor
GUIDE DE RÉFÉRENCE RAPIDE1. Avant d’utiliser votre foyer compact pour la premièrefois,veuillezvériercequisuit: • Lesdisjoncteursdelap
regelmäßig bei Betrieb des Heizgeräts der Schutzschalter auslöst oder eine Sicherung durchbrennt. Zusätzliche Geräte am selben Stromkreis kön
BetriebUm auf die Bedienelemente zugreifen zu können, klappen Sie die Frontabdeckung auf der unteren Frontseite des Kamins nach unten (Abbildung 3).
Heizgeräts und das Heizelement mit Spannung. C. Thermostat-Kontrole für Heizgerät Um die Temperatur gemäß Ihren individuellen Bedürfnissen
Nützliche tippsEs ist sinnvoll, alle Glühbirnen zugleich auszutauschen, wenn das Ende ihrer geschätzten Lebensdauer sich nähert. Der Austausch aller
8vordere Glasabdeckung sollte mit einem fusselfreien Tuch vollständig getrocknetwerden,umWassereckenzuvermeiden.UmKratzerzuvermeiden, verwe
Das Produkt entspricht der Europäischen Sicherheitsnorm EN60335-2-30 und der Europäischen Norm für elektromagnetische Verträglichkeit (EMC) EN55014, E
101. Warranty Card2. GuaranteePeriod (in Years)3. Model(s)4. Date of Purchase5. Stamp & Signature of retailer6. Fault/Defect7. Contact Number &
11UK / AU / NZ1. Warranty Card2. Guarantee Period (in Years)3. Model(s)4. Date of Purchase5. Stamp & Signature of retailer6. Fault/Defect7.
7207580200REV04Gentile Cliente, La ringraziamo e ci felicitiamo per il suo acquisto di un caminetto elettrico Dimplex. Siamo certi che potrà viver
GUIDA DI RIFERIMENTO1. Prima di utilizzare il caminetto Compact per la primavolta,vericareiseguentipunti: • Gliinterruttoridicircuitode
TABLE DES MATIÈRESPAGE 1 Instructions importantesPAGE 3 Reseignements sur les numéros de modèle et de série PAGE 3 Installation du foye
INDICEPAGINA 1 Istruzioni importantiPAGINA 3 Numero di modello e di serie informazionePAGINA 3 Installazione del caminetto compactPAGINA 4
ISTRUZIONI IMPORTANTI Conservare questa guida dell’utente come riferimentoQuando si usano apparechi elettrici, occorre sempre rispettare alcune precau
spina.17. Non inserire oggetti nelle aperture di ventilazione o di scarico per evitare scosseelettricheoincendiodanniall’apparecchio.18.
scrupulosamente,potrebberoesporrel’utentearischiodiincendio, feritegravi,malattiaopernomorte. Numero di modello e di serie informaz
elettrica o danno alle persone. Non tentare di installare cavi o circuiti elettrici da soli. Sempre afdarsiadunelettricistacerticato. 1.
A. Interruttore principale ON/OFF L’interruttoreon/offattivatuttelefunzionidell’apparecchio (calore/amma). B. Interruttore ON/OFF dell’e
togliere la lampadina per evitare ustioni.Lelampadinedevonoesserecambiatequandosinotachelaammasi scurisce o quando i contorni del ceppo sp
particelle di polvere che si possono rimuovere spolverando con un panno pulito e asciutto.Perrimuoveresegnididitaoaltrisegni,ilvetropuòesse
8Il prodotto si conforma allo standard di sicurezza europeo EN60335-2-30 e agli standard europei per compatibilità elettromagnetica (EMC) EN55014, EN6
91. Warranty Card2. GuaranteePeriod (in Years)3. Model(s)4. Date of Purchase5. Stamp & Signature of retailer6. Fault/Defect7. Contact Number &
INSTRUCTIONS IMPORTANTESVeuillez conserver ce guide à des ns de consultationultérieureLorsqu’unappareilélectriqueestutilisé,ilestimportantde
10UK / AU / NZ1. Warranty Card2. Guarantee Period (in Years)3. Model(s)4. Date of Purchase5. Stamp & Signature of retailer6. Fault/Defect7.
7207580200REV04Szanowni Klienci! WyrażamyPaństwuwdzięcznośćigratulacjezpowodu zakupukominkaelektrycznegormyDimplex.Przez wielelat
PODSTAWOWE WSKAZÓWKI PRAKTYCZNE 1. Przedpierwszymużyciemkominkakompaktowego należysprawdzić: • Czywłączonesąwszystkiebezpiecznikisieci
SPIS TREŚCISTRONA 1 WażnezaleceniaSTRONA 3 ModelInumerseryjny urządzeniaSTRONA 4 Montażkominka STRONA 5 ObsługaurządzeniaSTRONA 6
WAŻNE ZALECENIAPoniższe zalecenia należy zachować do wykorzystaniaw czasie użytkowania urządzeniaPodczaskorzystaniazurządzeńelektrycznychnależyz
przeszkadzałosobomprzechodzącyminiestanowiłzagrożenia potknięciasięoniego.14. Urządzenianienależymontowaćbezpośredniopodgniazdki
28. OSTRZEŻENIE:Abyuniknąćprzegrzanianienależyprzykrywaćgrzejnika.29. UWAGA:Abyuniknąćniebezpiecznychsytuacjizwiązanychz przypadkowy
Montaż kominka! WAŻNA INFORMACJA: Urządzeniewymagapodłączeniado obwoduonatężeniu13Amp,zasilanegoprądemzmiennym 230volt(VAC).Osobn
Składanie obudowy kominka narożnego 1. Górnączęśćobudowynależyprzykręcićdopodporytylnejza pomocąwkrętów dołączonychdo zestawu.2.
6B. WYŁĄCZNIK GRZEJNIKA WYŁĄCZNIKGRZEJNIKAdostarczaprąddowentylatoragrzejnikaorazelementugrzejnego. C. POKRĘTŁO TERMOSTATU GRZEJNIKAAbydost
15. Nepasinstallerlefoyerdevantuneprisedecourantxe.16. Pourdébrancherlefoyer,éteindrel’appareil,puisretirerlachedelaprise
Specykacje dotyczące zarówekDwa(2)przeźroczysteżarówkitypuświecówkiztrzonkiemE-14,60watowe. Pomocne wskazówkiDobrzejestwymienićwszystki
8czystejsuchejszmatki.Dousunięciaodciskówpalcówlubinnychzabrudzeńnaprzedniejszybiemożnaużyćwilgotnejszmatki.Przedniaszybapowinnabyć
9NiniejszyproduktodpowiadaeuropejskiejnormiebezpieczeństwaNrEN60335-2-30oraznormomdotyczącymkompatybilnościelektromagnetycznej(EMC)EN550
101. Warranty Card2. GuaranteePeriod (in Years)3. Model(s)4. Date of Purchase5. Stamp & Signature of retailer6. Fault/Defect7. Contact Number &
11UK / AU / NZ1. WarrantyCard2. GuaranteePeriod(inYears)3. Model(s)4. DateofPurchase5. Stamp&Signatureofretailer6. Fault/Defect7.
7207580200REV04Estimado cliente: Nos complace saber que ha elegido un calentador de aire eléctrico fabricado por Dimplex. Enhorabuena. Con el p
GUÍA DE CONSULTA RÁPIDA 1. Antes de usar por primera vez el calentador de aire compacto, compruebe lo siguiente: • ¿Estánconectadoslosdisyunt
ÍNDICEPÁGINA 1 Instrucciones importantesPÁGINA 3 Información acerca de los números de modelo y de seriePÁGINA 3 Instalación del calentador de a
INSTRUCCIONES IMPORTANTES Por favor, conserve esta guía del usuario para se posterior consultaCuando se usen aparatos eléctricos, deben respet
15. Nositúeelaparatofrenteaunatomadecorrienteja.16. Para desconectar el calentador de aire, apague los mandos y, luego, retire el ench
! NOTA : Marchesàsuivreettechniquesconsidéréessufsamment importantes pour qu’on les souligne. MISE EN GARDE : Marches à suivre et techniques
! NOTA: Procedimientos y técnicas que se consideran lo bastante importantes como para resaltarlos. PRECAUCIÓN: Procedimientos y técnicas que, si n
excederlacorrienteespecicadaparaelinterruptordecircuitos. ADVERTENCIA: Asegúrese de que al montar el cable de alimentación no queda atr
FuncionamientoPara tener acceso a los controles, baje el panel de acceso delantero que se encuentra en la parte delantera inferior del calentador (Fi
B. Interruptor de ENCENDIDO Y APAGADO del calentadorEl Interruptor de ENCENDIDO/APAGADO del calentador suministra energía al ventilador y al elemento
Requerimientos para las bombillas Dos (2) bombillas translúcidas de tipo candelero con base de casquillo E-14 (pequeña), con capacidad de 60 vatios.
8Para eliminar las huellas dactilares u otras marcas, el cristal delantero puede limpiarse con un paño húmedo. Para evitar manchas de agua, seque por
9El producto cumple la norma europea de seguridad EN60335-2-30 y las normas europeas de compatibilidad electromagnética (EMC) EN55014, EN61000 y EN503
1. Warranty Card2. GuaranteePeriod (in Years)3. Model(s)4. Date of Purchase5. Stamp & Signature of retailer6. Fault/Defect7. Contact Number &
11UK / AU / NZ1. Warranty Card2. Guarantee Period (in Years)3. Model(s)4. Date of Purchase5. Stamp & Signature of retailer6. Fault/Defect7.
AVERTISSEMENT : Veiller à ce que le cordon d’alimentation ne soit ni coincé ni disposé contre un bord tranchant, mais rangé ou placédefaçonà
quincailleriefournies,xerlapartiesupérieuredumanteauetle support arrière sur le corps principal du foyer (Figure 2). UtilisationPour ac
le réglage du thermostat (voir « Commande du thermostat »). Entretien AVERTISSEMENT : Débrancher le foyer avant d’en effectuer l’entretienoul
Commenti su questo manuale